SHOWER 2025
No More Play 3
2026年2月21日~2026年3月29日
Image
Image
Image
Image
Image
Image
Image
Image
Image
Image
Image
Image
Image

원래 No More Play는이탈리아조각가알베르토자코메티의 1930년대초작업입니다. 자코메티는초기작업에서종종게임과놀이의주제를탐구했는데, No More Play에도움직일수있는작은 ‘말’들이등장합니다. 거기서제목을빌린 No More Play는, 공간의여섯면에구름이그려진포토스튜디오였던샤워를전시장으로공사하던중공간을테스트하기위해진행했던프로그램의마지막이벤트였습니다. 하루치공사를마친목수들은바로퇴근하고싶지않은날에, 때때로친구들을불러음식을시키거나술을함께마시기도했습니다. 두번째로는, 잠시서울을방문한친구이자작가인사이먼심서트클리프에게직전전시의폐기물을사용해놀수있는구조물을만들어보라고부탁했습니다. 작가는교량(橋梁)의모형을만들었습니다. 제작과정은두세차례관객에게공개되었고, 작가가한국을떠나기직전에는파티를열어그가만든교량을바테이블로사용했습니다. 이번 No More Play는보다그룹전시처럼꾸려집니다. 우리는연초부터정기적으로작가들과만났습니다. 이번전시는이곳에서열리는보통의전시들보다빠르게준비되지만, 오히려느린리듬과일종의신뢰감을전제합니다. 우리가샤워에동시에혹은어긋나게도착할때마다비로소작가들이남기고간제작의흔적을통해진행상황을가늠하게된다는점에서그렇습니다.

김대환은그의절친한동료 ‘마리준양’과함께 ‘알베트로자코메티’의조각 <No More Play>(1931-2)를모각(模刻)합니다. 그는이번전시를맞이하여해당작품을처음으로알게되었다고합니다. 실견(實見)한적없는조각임에도불구하고벅찬매력을느꼈다고하며, 모르는만큼잘알기위해다가가보고싶었다고합니다. 그리하여똑닮게만들어보는모각에도전하였고, 예정된실패역시기쁘게받아들이기로했습니다. 더불어그는이번전시에성실히참여하기위해아끼는캐리어(suitcase)를좌대삼아작품을선보이기로했습니다. 그는최근, 집·작업실·레지던시·샤워를오가며크고작은이사를반복하고있다며, 캐리어의다채로운능력에큰고마움을느끼고있다고합니다. 현재보유한캐리어의개수만해도스무개에서서른개에이른다고합니다.

이연석은 3년전윈드밀과샤워에서열린개인전에서길게재단한아크릴거울판을사용해오래된전통극의무대구조를변용했습니다. 전시와공연이종료된뒤이판들은작가의작업실에적재되었다가, 올해초다시샤워로옮겨지며이번전시의준비가시작되었습니다. 작가는잔흠과얼룩이남은거울판의뒷면이위로향하도록바닥에정렬해보았습니다. 이곳이작가의작업실보다더넓고비통제환경이라는조건역시작업에영향을미친것같습니다. 작가들이샤워에모여대화를나누던날, 연석은회화의뒷면과그림을둘러싼주변요소들에주목하며, 박물관급기관에서볼수있는기념비적회화들의보수과정이지니는물리적중량감과느린시간성에대해이야기했습니다.

조이솝은 1월과 3월에열리는전시를위한작업을테스트하기위해샤워에방문해공간의한구석을며칠간사용했습니다. 이연석과마찬가지로조이솝은샤워와함께일하는작가입니다. 이런일은이번이처음이었지만, 곧다시생길수도있겠다는생각이들었고, 환영할만한일이라고느꼈습니다. 우리는조이솝이사용하는재료들에대해이야기를나눈적이있습니다. 그리고이번전시에서는그가자주사용하는재료들로부터거리를두어보면어떤일이일어날지궁금하다는의견을보탰습니다. 작가는이를흔쾌히받아들였습니다. 자신의작업실에서최소한의재료와공구만들고온모습이기억에남습니다. 모든작가들이샤워에모였던날, 조이솝은나머지세작가에게자신의제작에제한을두거나지켜야할규칙들을정해달라고부탁했습니다.

1월에열린전시의막바지준비를하던민혜인은좌대제작을샴푸에게부탁했습니다. 좌대들은이곳에서제작되었고, 민혜인과그를도와주던친구들은그며칠동안자연스럽게샤워에서다른작업들을함께이어나갔습니다. 샤워에서일부제작된작업으로는코딩된모터가닫힌박스안에서이따금바람을불어종이콘페티가스노우볼처럼흩날리는조각이있습니다. 작가는이작업이모터가작동해눈이흩날릴때까지관객을붙잡아둔다는점과, 전시가아직열려있는시기에자신이이곳으로돌아와곧바로새로운제작을시작하게되었다는사실에반응해이번전시를위한작업을구상하게되었다고말해주었습니다. 민혜인은그녀가샤워에남기고간미처사용하지못한재료와잘못된재료들을다시바라보았습니다. 재료에본래용도와다른새로운용도를부과하거나, 본래용도를유지한채다른모습을갖추게되는일을도모한다고합니다.

No More Play originally refers to an early 1930s work by the Italian sculptor Alberto Giacometti. In his early practice, Giacometti often explored themes of games and play, and No More Play features small movable game pieces. Borrowing its title from this work, No More Play was the final event in a program initiated while renovating Shower—a former photo studio whose six surfaces were covered in airbrushed clouds—into an exhibition space in spring 2023. On some days, the carpenters lingered after work, inviting friends over for food and drinks. Later, in July 2024, we asked our friend, the artist Simon Shim Sutcliffe, who was visiting Seoul briefly, to make a structure one could play with using materials discarded from the previous exhibition. He made a model of a bridge. The process was opened to the public on several occasions, and just before the artist left Korea, we held a party, using the bridge he made as a bar table. This edition is organized more like a group exhibition. We have been meeting regularly with the artists since the beginning of the year. While the preparation has moved more quickly than a typical exhibition, the process has also assumed a slower rhythm and a certain trust: each time we arrive at Shower—sometimes together, sometimes out of sync—we can only gauge the progress of the works through the traces of making the artists have left behind.

Dahwan, with his close colleague Mary, is producing a replica of the original sculpture. This exhibition was his first introduction to the original work. Although he has never seen the sculpture in person, he spoke of feeling an overwhelming attraction to it and of wanting to approach it precisely because of his unfamiliarity with the work. He thus chose to attempt a faithful replica, embracing in advance the failure that was bound to come. For this exhibition, he has also chosen to present the work on a pedestal made from a well-used suitcase. He spoke of recently moving repeatedly between home, studio, a new residency, and Shower, taking a certain pride in the suitcase’s many uses. He told us that he currently owns between twenty and thirty suitcases.

About three years ago, in a solo exhibition at Windmill and Shower, Yonsok reconfigured the stage structure of a traditional theater using long-cut acrylic mirror panels. After the exhibition ended, the panels were stored in his studio. Earlier this year, they returned to Shower, marking the beginning of his preparations for this exhibition. Yonsok arranged the panels on the floor with their backs—marked by scratches and stains—facing upward. The fact that this space is larger and less controlled than his studio also seems to have shaped the work. On a night when the artists gathered at Shower to talk, Yonsok spoke about the backs of paintings and the surrounding elements that frame them, reflecting on the physical weight and slow temporality involved in the conservation processes of monumental paintings in museum-scale institutions.

For a few days in January, Leesop visited Shower and occupied a corner of the space to test work for his exhibitions taking place in January and March. Like Yonsok, Leesop works with us. Although this was his first time using Shower in this way, it felt like something that might happen again—and something to be welcomed. We spoke about the materials Leesop frequently uses and suggested that it might be interesting to see what would happen if he took some distance from them for this exhibition. Leesop readily accepted this. We remember him arriving with only a minimal set of materials and tools from his studio. One night, when all four artists were present at Shower, he asked the other three to set limitations or rules for his production process for the exhibition.

While in the final stages of preparing her January exhibition, Hyein asked Shampoo to fabricate several pedestals. These were made on site, and during those days Hyein and the friends assisting her naturally continued other work here as well. The work with the pedestal uses a coded motor to intermittently blow air inside a vitrine, scattering paper confetti like a snowball. The piece holds the viewer in place until the motor activates and the “snow” begins to fall. Returning to Shower while her January exhibition was still on view and beginning a new production there informed her approach to this exhibition. She revisited materials left behind at Shower, including those she had not used or had used incorrectly. The work presented in this exhibition reflects her thinking on reassigning functions to materials, or retaining their original functions while shifting form.