SHOWER 2025
No More Play 3
김대환, 민혜인, 이연석, 조이솝 Dahwan Ghim, Hyein Min, Yonsok Yi, Leesop Cho2026年2月21日~2026年3月29日
Massage Platz
박소정, 요르고스 아그로테스 Sojung Park, Yorgos Agrotes2025年11月29日~2025年12月21日
Lines
이영 Yiyoung2025年10月25日~2025年11月16日
Echo Chamber
세바스티안 에두아르도, 이하령, 루 마스두라드 Sebastian Eduardo, Haryung Lee, Lou Masduraud2025年9月20日~2025年10月19日
Dust
루오판 첸 Ruofan Chen2025年8月22日~2025年9月14日
Rooms of Convergence
기예림, 서제만, 이연석, 조이솝, 김경태, 디피지피78, 매그너스 패터슨 홀너, 유키 그레이, 이주경, 김태윤 Yelim Ki, Jeman Seo, Yonsok Yi, Leesop Cho, Kyungtae Kim, dpgp78, Magnus Peterson Horner, Yuki Gray, Jookyung Lee, Taeyoon Kim2025年7月19日~2025年8月16日
Heroes For Ghosts A Heart is Made of Many Folds
시드 바렛, 루이스 벤츠, 정지윤, 샘 코팅턴, 라시야 엘랑가, 케이티 히크먼, 소피아 데피노 라이비, 아멜리아 로렌첸, 민혜인, 임다울, 양유연 Syd Barrett, Luis Benz, Jiyoon Chung, Sam Cottington, Rashiyah Elanga, KT Hickman, Sofia Defino Leiby, Amalie Lorentzen, Hyein Min, Daul Rheem, Yooyun Yang2025年5月17日~2025年6月14日
데뷰 début
홍애린 Aerin Hong2025年3月21日~2025年4月27日
Everyone Else Is Asleep
김무영, 이연석 Muyeong Kim, Yonsok Yi2025年2月14日~2025年3月9日
시나리오 Scenario
손희민 Heemin Son2024年11月23日~2024年12月29日
 The River
김동준 Dongjun Kim2024年10月5日~2024年11月3日
I must see more of you or I will be quite sad
프레데리케 율 베델스비 Frederikke Jul Vedelsby2024年8月22日~2024年9月22日
SUCCESSION 0.1
민혜인 Hyein Min2024年6月22日~2024年7月21日
S, M, L, XL
션 준 연 Sean Jun Yeon2024年3月16日~2024年4月7日
I control myself, but trusting is better
엔조 이와세, 김현진, 아담 마틴, 칼라 맥킨스, 샘 오 Enzo Iwase, Hyunjin Kim, Adam Martin, Calla Mclnnes, Sam Oh2024年2月16日~2024年3月10日
Goodnight
조이솝, 김현진, 이연석 Leesop Cho, Hyunjin Kim, Yonsok Yi2023年12月22日~2023年12月24日
눈 먼 입 2막 2장 Eyes Far Lips Act II Scene II
이연석 Yonsok Yi2023年11月4日~2023年11月26日
Staircase Wit
김무영, 헤수스 모랄레스, 막스 포프 Muyeong Kim, Jesus Morales, Max Popov2023年9月8日~2023年10月8日
Vanitas
이창현 Chang Hyun Lee2023年8月5日~2023年8月27日
프레이머 Framer
이연석, 최태훈, 조이솝, 황수연, 김대환, 정수정, 강승우, 이현우, 임재균, 박보마, 서제만, 류성실 Yonsok Yi, Taehoon Choi, Leesop Cho, Sueyon Hwang, Dahwan Ghim, Soojung Jung, Seungwoo Kang, Hyunwoo Lee, Jaegyun Lim, Boma Pak, Jeman Seo, Sungsil Ryu2023年6月17日~2023年7月24日
정지윤 Jiyoon Chung

Jiyoon Chung is an artist whose work combines sculpture, sound, and photography to examine the intersection of social phenomena and internal states like ego, prejudice, and emotion. She was recently selected as the winner of the Solo Award at the Charlottenborg Spring Exhibition 2025. Chung has held solo exhibitions at Kornhäuschen in Aschaffenburg (2024) and N/A Gallery in Seoul (2022, 2024), and participated in group exhibitions at Wiesen Kunstverein in Wiesbaden (2023), saasfee*pavillon in Frankfurt (2022), Hall1 in Seoul (2022), and NassauischerKunstverein Wiesbaden (2019).

정지윤은 조각, 사운드, 사진을 결합하여 사회적 현상과 자아, 편견, 감정과 같은 내면의 상태가 교차하는 지점을 탐구하는 작가다. 최근 샬로텐보리 봄 전시(Charlottenborg Spring Exhibition 2025)에서 솔로 어워드를 수상했으며, 아샤펜부르크의Kornhäuschen(2024)과 서울의 N/A 갤러리(2022, 2024)에서 개인전을 열었다. 주요 단체전으로는 비스바덴의Wiesen Kunstverein(2023), 프랑크푸르트의 saasfee*pavillon(2022), 서울의 Hall1(2022), 그리고 나사우 예술협회(2019) 등이 있다.

I control myself, but trusting is better
엔조 이와세, 김현진, 아담 마틴, 칼라 맥킨스, 샘 오 Enzo Iwase, Hyunjin Kim, Adam Martin, Calla Mclnnes, Sam Oh2024年2月16日~2024年3月10日
리스테 아트페어 바젤 2025 Liste Art Fair Basel 2025
이연석, 김경태 Yonsok Yi, Kyungtae Kim2025年6月16日~2025年6月22日
리스테 아트페어 바젤 2025
리스테 아트페어 바젤 2025
리스테 아트페어 바젤 2025
리스테 아트페어 바젤 2025
리스테 아트페어 바젤 2025
리스테 아트페어 바젤 2025
리스테 아트페어 바젤 2025
리스테 아트페어 바젤 2025
리스테 아트페어 바젤 2025
리스테 아트페어 바젤 2025
리스테 아트페어 바젤 2025

휘슬과 샤워의 공동 기획 부스 In the Living Room은 공유된 공간이 지닌 다층적인 친밀감과 복잡성을 김경태(b. 1983, 서울)와 이연석(b. 1995, 서울)의 작업을 통해 탐색합니다. 휘슬은 김경태의 작업을, 샤워는 이연석의 작업을 각각 선보입니다.

이번 전시는 2024년 12월 3일, 한국에서 단기간 선포된 계엄령과 그것이 사회와 정치, 공적·사적 영역에 미친 영향을 계기로 기획되었습니다. In the Living Room은 거실을 단지 정적인 사적 공간으로 보지 않고, 사회적 긴장이 조용히 사적 영역으로 스며드는 반사적인 장소로 재구성합니다. 주거 공간 안의 공적인 장소인 거실은, 외부인을 초대해 사적 공간을 드러내 보이는 일종의 연극적 무대로 기능합니다.

거실은 물리적으로도 개념적으로도 외부와 내부가 교차하는 공간입니다. 이러한 충돌은 익숙한 거실의 요소들을 부스 안에 통합한 방식에서도 드러납니다.

김경태의 사진 작업은 두 시리즈로 나뉘며, 물의 물리적·시각적 상태를 탐구합니다. 하나의 시리즈에서는 낙수 장치와 수 밀리초만 지속되는 스피드 라이트를 이용해, 눈으로는 볼 수 없는 찰나의 순간을 포착합니다. 물의 다채로운 형태와 창문, 문과 같은 외부를 향해 열려 있는 요소들을 통해, 중력과 긴장이라는 기본적인 힘을 드러냅니다.

또 다른 시리즈에서는 작가가 수년간 자연환경에서 관찰해 온 다양한 물웅덩이를 세밀하게 기록합니다. 표면의 질감, 떠다니는 입자, 빛의 전달, 때로는 그 안에 서식하는 미세한 생명체들까지 포착한 이 작업은, 마치 거실 속 TV처럼 제시되며, 개인의 인식이 어떻게 미디어와 소셜 플랫폼을 통해 형성되는지 은유적으로 나타냅니다. 사진은 매일 회전되거나 교체되며, 계엄령 이후의 사회적 분열을 반영하고, 작은 시각적 변화가 인식에 어떤 영향을 미치는지를 보여줍니다. 이러한 과정을 통해 미디어 이미지가 정보의 해석과 수용 방식에 어떤 영향을 주는지를 강조합니다.

반면, 이연석의 작업은 인테리어 공간의 구조적이거나 장식적인 요소를 모방하며, 회화를 독립적인 조각적 존재로 다룹니다. 그의 회화는 2개에서 10개까지의 모듈로 구성되며, 마치 생활 공간 안의 사물 재배치처럼 구성될 수 있습니다. 그러나 표면의 질감과 물질성은 구체적인 내부 공간을 떠올리게 하기보다는, 회화 자체가 하나의 자율적인 물체로 존재함을 강조합니다.

이연석은 목판을 조각하고 반복적으로 칠하고 연마하여 붓질의 흔적을 지우고 감춥니다. 이러한 지우기의 행위는 때로는 회화의 물질적 평면을 소멸의 경계까지 밀어붙이며, 그 표면을 결여와 축적이 공존하는 장소로 만듭니다. 조각, 채색, 연마의 반복적 행위를 통해, 표면은 감춰진 기억의 층으로 변모하고, 이미지의 형상은 흐릿한 반사면 아래로 유예됩니다. 그의 회화는 시대착오적이면서도 거울처럼 반사적인 성질을 띠며, 전통적인 감상의 방식에서 벗어나, 보이는 것보다는 감춰진 것을 통해 사유를 유도합니다. 회화는 더 이상 이미지가 투영되기를 기다리는 수동적 재료가 아니라, 부정의 장소로서 다시 태어납니다.

이번 전시는 정치적 격동 속에서 직접 반응하며 시작된 프로젝트로, 휘슬과 샤워는 앞으로도 사회적 긴장과 분열이 남긴 여파를 탐구해 나갈 예정입니다. 오는 7월에는 두 공간이 함께 “미완성의 방”이라는 개념을 주제로 공동 전시를 개최할 예정입니다. 이 전시는 공적 불안과 미해결된 갈등이 정지된 상태로 남아 있는 공간을 상상하며, 그것들이 어떻게 일상적이고 심리적인 차원으로 스며드는지를 다룹니다. “미완성의 방”은 외부로부터 주어진 조건—집단적 불확실성, 조작된 공포와 같은—이 개인의 일상 속 리듬에 어떻게 파고들거나, 혹은 저항과 성찰의 몸짓으로 전환되는지를 탐색하는 하나의 렌즈가 됩니다.

Whistle and SHOWER’s joint presentation, In the Living Room, explores the layered intimacies and complexities of shared spaces through the works of Kyoungtae Kim (b.1983, Seoul, Korea) presented by Whistle, alongside Yonsok Yi (b.1995, Seoul, Korea) presented by SHOWER.

In the Living Room was conceived in light of the short-lived declaration of martial law in South Korea on December 3, 2024, and the implications this had for Korean society and politics, both public and private. The presentation reimagines the living room not as a static domestic space, but as a site of reflection where the public tensions quietly filter into the private sphere. The living room, a public area within a residential space, acts as a theatrical distillery within the house, making one’s privacy presentable for observation by others invited to the house.

The living room occupies a space of convergence, both physically and conceptually. This conflict between the external and internal worlds is mirrored in the booth’s integration of familiar living room elements.

Divided into two series, Kyoungtae Kim’s photographic works investigate the distinct physical and visual states of water. Using a device that precisely controls the flow of falling water, along with a speed light that emits a flash lasting only a fraction of a millisecond, he captures ephemeral moments that would otherwise be imperceptible to the naked eye. This series portrays the ever-changing, diverse appearances of water and incorporates elements such as windows and doorways that open outward, revealing the underlying forces of gravity and tension within the presentation.

Another series presents an array of pools of water meticulously documented by Kim over several years in natural environments. These works reveal intricate details—from the textures of their surfaces and suspended particles to the transmission of light—and occasionally, the tiny organisms inhabiting these aquatic microcosms. Presented metaphorically as a television in a living room, the images reflect how media and social platforms shape individual perception. The photograph is rotated and replaced daily, echoing the societal divide that followed the post-martial law period, and illustrating how even subtle visual shifts can alter our apprehension. This process further underscores how images circulated through media can profoundly influence the way information is perceived and interpreted.

In contrast to Kim’s works, Yonsok Yi’s practice emulates the ornamental and structural elements of an interior space. His paintings are conceived as modular units, ranging from two to ten components, which can be configured much like daily rearrangements of objects in a living space. However, the sculptural presence of his paintings and their richly textured surfaces do not evoke an image of an interior. Instead, they emphasize the painting as a self-contained object, engaging with the ongoing discourse around the material and conceptual limits of modern painting.

The artist carves into wooden panels and repeatedly paints and polishes them to eliminate and obscure any visible traces of brushstrokes. This relentless act of erasure sometimes pushes the surface to the brink of disappearance, where the material plane itself begins to collapse, becoming a site of both absence and accumulation. In the process of carving, painting and polishing, the painting’s surface becomes a stratum of concealed memory—its imagery deferred beneath a blurred, reflective texture. Adopting both an anachronistic and almost mirror-like quality, his paintings move away from traditional modes of viewing, prompted by not what is actively visible, but by that which is seemingly withheld. Painting reframes itself not as passive material awaiting the inscription of an image, but as an active site of negation.

Building on this presentation, which is a direct response to the then-unfolding political climate, Whistle and SHOWER continue to investigate the enduring effects of social tension and division. In July, the two spaces will co-host an exhibition framed by the concept of an “unfinished room,” the exhibition imagines a space where public anxieties and unresolved conflicts remain suspended, gradually seeping into the domestic and psychological realms. This metaphor serves as a lens to explore how externally imposed conditions, such as collective uncertainty or manufactured fear, embed themselves in the rhythms of daily life, or alternatively, give rise to gestures of reflection and resistance.